Textualization of the truth and crisis of the tradition in The castle, of Franz Kafka
DOI:
https://doi.org/10.15174/rv.v0i23.386Abstract
The objective of this paper is to identify in the writing/reading of Franz Kafka, from The Castle, the intersection between the problem of the crisis of tradition, raised by Walter Benjamin and Gershom Scholem, and the textualization of the truth that emerges from exegetical practices in the mystical tradition of Judaism, especially in the kabbalistic theory of language. Following the discussion of the main theories present in the bibliographic reference, we will analyze how the writing in Kafka uses the commentary as method, merging exegesis and literary creation. We can conclude that the truth in Kafka is inseparable from the text and commentary, which brings us to the infinitely interpretable Name of God envisioned by the mystical tradition of Kabbalah. In Kafka’s writing, the inseparable truth of the labyrinth of interpretations points to the crisis of tradition as an essential feature of its modernity, expressing the boundaries between religion and nihilism.References
Alter, Robert, 2002, Anjos necessários: tradição e modernidade em Kafka, Benjamin e Scholem, trad. Andre Cardoso, Imago, Rio de Janeiro, 167 p.
Anders, Günther, 2007, Kafka: Pró e contra, trad: Modesto Carone, CosacNayf, São Paulo, 161 p.
Arendt, Hannah, 2005, La tradición oculta, trad. R. S. Carbô y Vicente G. Ibáñez, Paidós, Buenos Aires, 176 p.
Benjamin, Walter, 1987, Magia e técnica, arte e política, trad. Sergio Paulo Rouanet, Brasiliense, São Paulo, 256 p.
_____, 1987b, Rua de mão única, trad. Sergio Paulo Rouanet, Brasiliense, São Paulo, 277 p.
_____, 2007, Sobre el lenguaje en cuanto tal y sobre el lenguaje del hombre, en Obras, libro II/vol. I, trad. Jorge Navarro Pérez, Abada Editores, Madrid, 426 p.
Benjamin, W.; Scholem, G., 1987, Correspondência 1933-1940, trad. Francisco Rafael L. González, Trotta, Madrid, 277 p.
Blanchot. Maurice, 2002 De Kafka a Kafka, trad. Jorge Ferreiro, Editora Nacional, Madrid, 213 p.
Campani, Carlos, 2011, Fundamentos da Cabala: Sêfer Yetsirá, Editora UFPEL, Pelotas, 346 p.
Forster, Ricardo, 2008, "La cabála y la travesía del mal" en Revista Digital de Estudos Judaicos, Belo Horizonte, v. 2, n. 3, out, 2008, pp. 55-66.
Idel, Moshe, 2007, "Jacques Derrida and kabbalistic sources", en Judeities: Questions for Jacques Derrida, Fordhan University Press, EUA, pp. 111-138.
_____, 1989, Language, Torah, and Hermeneutics in Abraham Abulafia, State University of New York Press, New York, 212 p.
Jonas, Hans, La religión gnóstica, trad. Menchu Gutierrez, Siruela, Madrid, 416 p.
Kafka, Franz, 2010, O Castelo, trad. Modesto Carone, Companhia das Letras, São Paulo,368 p.
_____, 1997, O Processo, trad. Modesto Carone, Companhia das Letras, São Paulo, 272 p.
_____, 1997, Carta ao pai, trad. Modesto Carone, Companhia das Letras, São Paulo, 88 p.
_____, 1953, Diarios, trad. J. R. Wilcock, Emecé, Buenos Aires, 509 p.
_____, 2003, Obras Completas III: Narraciones y otros escritos, trad. Jordi Llovet, Galaxia de Gutenberg, Espanha, 1222 p.
_____, 1990, Cartas aos meus amigos, trad. Patricia Fonseca, Nova Época, São Paulo, 192 p.
Lecler, Éric, 2013, L’Absolu et la littérature: du romantisme allemand à Kafka, Classiques Garnier, Paris, 337 p.
Löwy, Michael, Utopia e Redenção, trad. Paulo Neves, Companhia das Letras, São Paulo, 205 p.
Milmaniene, Magalí, 2007, La tradición mesiánica judía ya la influencia de Gershom Scholem en la obra de Walter Benjamin, Tese (Universidad de Buenos Aires), 128 p.
Mòses, Stéphane, 1997, El ángel de la historia: Rosenzweig, Benjamin, Scholem, trad. Alicia Martorell, Cátedra, Madrid, 221 p.
Scholem. Gershom, 2001, La Cábala y su simbolismo, trad. Carlos Peleiro, Siglo XXI, México, 227 p.
_____, 2008, Conceptos basicos del judaismo, trad. Jose Luis Barbero, Trotta, Madrid, 139 p.
_____, 2001, Los orígenes de la cábala, trad. Radamés Molina y Cesar Mora, Paidós, Barcelona, 183 p.
_____, 1999, Judaica III, trad. Ruth Joana Solon y Jacob Guinsburg, Perspectiva, São Paulo, 229 p.
Torrents, José, 2000, Los gnósticos, Gredos, Madrid, 418 p.
Willer, Claudio, 2010, Um obscuro encanto: gnose, gnósticos e poesia moderna, Civilização Brasileira, Rio de Janeiro, 462 p.
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Author(s) who publish in this journal do accept the next conditions:
According to copyright regulations, Valenciana does recognize and respect the authors’ moral right, as well as the right of property, which will be assigned to the journal for its diffusion in open access.
Valenciana does not charge authors for the submission, editorial process or publication in the journal.
All texts published and distributed by Valenciana (without exception) are supported by the license Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0), which allows third parties to use the publication as long as they mention the author and the first publication.
Authors can make other independent and additional contractual agreements for the non-exclusive use of his article published in Valenciana (e.g. including it in an institutional repository or in printed/electronic media), as long as it is explicitly clarified that the article was published for the first time in this journal.
For these purposes, authors must sign and send the letter of submission and copyright transfer form in a PDF file to this email address: revistavalenciana@gmail.com
This journal is under a license by Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0)).